Ukonlammas na Spotify
Létal, poletoval, na oblohu poklepával.
Na oblohu poklepával, jako nebeský kozel otálel.
Povstala panna ze stružky, z útrob hromové hlíny,
aby získala kouzla, pronášela zaříkadla.
Na nebeského kozla čekala, hromovému beránkovi lichotila,
aby vyvolal drsný nečas, přivedl blesk.
Létal, poletoval, hromový beránek kvílel.
Nebeský kozel otálel, rozvířil bouři.
Hlučel, mečel, bouři připravil o hlas,
aby kvílel hrozby hromu a sloty.
Hromový beránek kvílel, ohlašoval velký nečas
stavěl drsné počasí, tesal proud vody.
Pozvedl vítr z Tuonely, mraky ze severu
orla z dalekých ponurých peřejí severovýchodu.
Hrabal, škrábal, plavil hromové bláto
do nocležny nejvyššího, hromové děvečce.
Blesku, udeř. Zkroť starý dub podle způsobů umělkyně,
podle znalostí vědmy.
Dívka ze stružky čarovala, zkrotila starý dub.
Nechala vytéct vodu z posvátného stromu, opila se u kořene.
Posvátnou vodou se omyla, v hromovém blátě plavala.
Získala tajemná slova, svolala Vipunenův lid.
Umlčoval, mečel, nejvyššího vyzýval.
Oznamoval hrom v temném dni.
Létal, vznášel se, poklepával na oblohu.
Hromový beránek, aby kvílel hrozby hromu.
Hromový beránek kvílí, hrozí hromem.
Kozí pták otálí, nejvyššího vyzývá.
Umlčuje, bečí, vyvolává bouři.
Hromový beránek
Na oblohu poklepával, jako nebeský kozel otálel.
Povstala panna ze stružky, z útrob hromové hlíny,
aby získala kouzla, pronášela zaříkadla.
Na nebeského kozla čekala, hromovému beránkovi lichotila,
aby vyvolal drsný nečas, přivedl blesk.
Létal, poletoval, hromový beránek kvílel.
Nebeský kozel otálel, rozvířil bouři.
Hlučel, mečel, bouři připravil o hlas,
aby kvílel hrozby hromu a sloty.
Hromový beránek kvílel, ohlašoval velký nečas
stavěl drsné počasí, tesal proud vody.
Pozvedl vítr z Tuonely, mraky ze severu
orla z dalekých ponurých peřejí severovýchodu.
Hrabal, škrábal, plavil hromové bláto
do nocležny nejvyššího, hromové děvečce.
Blesku, udeř. Zkroť starý dub podle způsobů umělkyně,
podle znalostí vědmy.
Dívka ze stružky čarovala, zkrotila starý dub.
Nechala vytéct vodu z posvátného stromu, opila se u kořene.
Posvátnou vodou se omyla, v hromovém blátě plavala.
Získala tajemná slova, svolala Vipunenův lid.
Umlčoval, mečel, nejvyššího vyzýval.
Oznamoval hrom v temném dni.
Létal, vznášel se, poklepával na oblohu.
Hromový beránek, aby kvílel hrozby hromu.
Hromový beránek kvílí, hrozí hromem.
Kozí pták otálí, nejvyššího vyzývá.
Umlčuje, bečí, vyvolává bouři.
Přehlušuje, umlčuje, nejvyššího vyzývá.
Otálí, váhá, temnota hromu.
Luská, hlodá, tvoří déšť.
Otálí, váhá, temnota hromu.
Luská, hlodá, tvoří déšť.
postiakaupungista.blogspot.com
Létal, poletoval, hromový beránek kvílel.
Nebeský kozel otálel, rozvířil bouři.
Hlučel, bečel, bouři připravil o hlas,
aby kvílel hrozby hromu a sloty.
Umlčuje, bečí. Hrozí, hromový beránek.
Létal, poletoval, hromový beránek kvílel.
Nebeský kozel otálel, rozvířil bouři.
Hlučel, bečel, bouři připravil o hlas,
aby kvílel hrozby hromu a sloty.
Umlčuje, bečí. Hrozí, hromový beránek.
Pozn.: Antero Vipunen je šaman přebývající pod zemí (v podsvětí), který ovládá mocná zaříkadla. Je jednou z vedlejších postav eposu Kalevala. Tuonela je podsvětí ve finské mytologii.
Jak už to tak u Värttinä bývá, ani tenhle text nepatří zrovna k nejjednodušším, tak můj překlad neberte doslovně.
Komentáře
Okomentovat